» Русская поэзия | Поэзо Сфера – Стихи, русская поэзия, советская поэзия, биографии поэтов.

Рубрика ‘Русская поэзия’

автор: admin дата: 23rd April, 2009 раздел: Поэты о поэтах, Русская поэзия

Владимир Цыбин

«ВЕРНУТЬСЯ В РОССИЮ — СТИХАМИ…»

Цитируется по: День поэзии. 1987. Москва: Сборник. -М.: «Советский писатель», 1987, 224 стр.

Видный русский поэт XX века Георгий Владимирович Иванов родился в 1894 году в городе Ковно, окончил кадетский корпус, писать стихи и печататься начал рано. С 1911 года выступал как поэт и критик на страницах «Аполлона», одного из самых «элитных» журналов. Первая книга стихов «Отплытье на остров Цитеру» вышла в Петербурге в 1912 году. Вскоре после гибели Н. Гумилёва — друга и единомышленника Георгия Иванова в поэзии, он вместе с женой, поэтессой Ириной Одоевцевой, выезжает в Париж. Лучшая книга его стихов, вышедшая в эмиграции,— «Роза». Поэт был активнейшим сотрудником альманаха «Числа», державшегося вне политики и по направлению в чём-то схожего с дореволюционными «Аполлоном» и «Весами». Умер Георгий Владимирович Иванов в 1958 году в Париже.

Это внешняя канва биографии Георгия Иванова, вернее, её верстовые столбы. А между ними — судьба. Мучительное узнавание себя. Ясновиденье о своём прошлом и того скола интеллигенции, которая оказалась между революцией и родиной, так и не сумев соединить их для себя в одно целое. Георгий Иванов написал обо всём этом горько и праведно: «Даже напротив — в бессмысленно злобном мире — противимся злу: ласково кружимся в вальсе загробном на эмигрантском балу». Здесь — ни приятия, ни победы над роком.

В эмиграции в поэзии Георгия Иванова, как, впрочем, и многих других (В. Ходасевича, Н. Оцупа, Г.Адамовича), произошло драматическое разъятие и рассредоточение на второстепенном и остального мира его почти летаргического «я». Образовался своего рода духовный эллипсис, т. е. круг, сплющенный катастрофой, с двумя центрами, существующими особняком, почти изолированными друг от друга,— личности и несходного с нею мира. Это не двойственность, потому что в ней есть ложь. Это двойное зрение, когда прошлое — то же самое, что и совесть, и мир не изменяется, а переменяется:


Всё до конца переменилось,
Всё ново для прозревших глаз,
Одним поэтам — в сотый раз —
Приснится то, что вечно снилось.

автор: admin дата: 18th April, 2009 раздел: Поэты о поэтах, Русская поэзия, Стихотворения

Георгий Иванов (1894-1958)

Цитируется по: День поэзии 1988. Москва:Сборник. – М., “Советский писатель”, 1988, 192 стр.

Георгий Иванов связан прежде всего с городом на Неве и с поэзией «серебряного века». По воспоминаниям современников, это был типичный представитель петербургской богемы, едва ли не еженощно просиживавший в артистическом подвале «Бродячая собака» – «невероятно красивый, гладкий, будто майоликовый». Ему посвящали стихи И. Северянин, О. Мандельштам, А. Ахматова. Имя его несколько раз упомянуто в «Дневниках» Блока. Лидер акмеизма Н. Гумилёв, сблизившись с Ивановым, ценил его как поэта, умело владеющего словом.

Всегда тщательно прописанные стихи Иванова тех лет схожи с романтическими пейзажами или театральным действом в манере художников «Мира искусств».

– Какой хороший поэт Георгий Иванов, – обмолвился однажды К. Чуковский, – но послал бы ему господь бог простое человеческое горе, авось бы в его поэзии почувствовалась и душа!..

Критик как в воду глядел.

В 1922 году вместе с женой, поэтессой Ириной Одоевцевой, Иванов выехал из России «в свадебное путешествие», которое обернулось эмиграцией. В Париже с ним произошло второе рождение: поэт осознал, чего он лишился.

На чужбине растаял холодок эстетизма в стихах Иванова, они наполнились живой болью потери Родины. О доле поэта-эмигранта он скажет вполне определённо:

Как обидно – чудным даром,
Божьим даром обладать,
Зная, что растратишь даром
Золотую благодать.

И не только зря растратишь,
Жемчуг свиньям раздаря,
Но ещё к нему доплатишь
Жизнь, погубленную зря.

В «Посмертном дневнике» Иванов выразил заветное желание: «Вернуться в Россию – стихами». И оно осуществилось.

Георгий Иванов – мастер лирической формы, лучшие его стихи достойны того, чтобы их знали соотечественники. Они задевают отчаянием, гневом, иронией, привлекают удивительной пластичностью изобразительных средств. Горький урок судьбы поэта глубоко поучителен и, как всякое большое несчастье, вызывает отклик сочувствия.

Михаил Шаповалов

автор: admin дата: 16th April, 2009 раздел: Русская поэзия

Михаил Львов (1916 – 1988)

* * *

Чтоб стать мужчиной — мало им родиться,
Как стать железом — мало быть рудой,
Ты должен переплавиться. Разбиться.
И, как руда, пожертвовать собой.
…Как трудно в сапогах шагать в июле.
Но ты — солдат, и всё сумей принять —
От поцелуя женского до пули —
И научись в бою не отступать.
Готовность к смерти — тоже ведь оружье.
И ты его однажды примени.
Мужчины умирают, если нужно,
И потому живут в веках они.

СОН

Мне ночью снились мирные года —
И дачи, от которых нет следа,
И крупные июньские цветы,
Которыми в меня кидала ты.

Приснились довоенные друзья,
И, как ребёнок, был растроган я.
Так мало ласки выпадает мне,
Что рад я ласкам, встреченным во сне.

И я проснулся, снова полный сил,
И я друзей за сон благодарил.
За ясный взгляд, за поцелуй во сне
Спасибо вам, приснившиеся мне.

Цитируется по: Нежность: Стихотворения русских и советских поэтов о любви, детстве, тепле родительского дома /Сост. Н. Карпов; Предисл. Т. Кузовлевой. — М. : Мол. гвардия, 1989. — 383[1] с, ил. — (Б-ка молодой семьи. Т. 16).

автор: admin дата: 12th April, 2009 раздел: Русская поэзия

Степан Щипачёв (1899 – 1980)

Стихотворения

Цитируется по: Щипачёв С. П. Тебе — до востребования. Лирика. Оформление В. Медведева. М., «Дет. лит.», 1975. 191 с.

Начало сборника: Щипачёв С.П. Тебе — до востребования. Стр. 13-60
Продолжение: Щипачёв С.П. Тебе — до востребования. Стр. 61-120

Стр. 121 – 187

* * *

Тёплую, красную от заката
помню я землю за нашей избой
с еле заметной, немножко покатой,
в красный закат уходящей тропой.

Этой тропинки ступнями касаясь,
делал я первые в жизни шаги.
Рядом ступала сестрёнка босая,
не выпуская моей руки.

Путь свой Земля продолжает по кругу.
Детство моё ты в таком далеке!
Но и сегодня верную руку
хочется чувствовать на своей руке.

Январь 1964 г.

УРАЛ

Урал. Он лёг в мою строку
во всю длину, размашисто и строго.
Он Азиатскому материку
пришёлся каменным порогом.
Ему известен мамонта скелет
в грунтах промёрзлых. Ливнями, ветрами
точило скалы миллионы лет,
чтобы строкою засверкали грани.
Железо, никель, хромовые руды .
я трону словом, рифму им найду.
Недаром в копях камень изумрудный
зелёным глазом смотрит в темноту.
Урал запутает тропою лосьей,
черникой спелой потчевать начнет,
блеснёт меж сосен речкой Сосьвой,
в теснине речкой Вишерой блеснёт,
до светлой тучки ледником достанет,
в озёра глянет, в стих войдёт таким.
Он весь пропах лесами, и цветами,
и горьковатым дымом заводским.

Март 1964 г.

автор: дата: 11th March, 2009 раздел: Русская поэзия, Фотостихия

Фото: Алла Колесникова