» Немного теории: русский сонет | Поэзо Сфера – Стихи, русская поэзия, советская поэзия, биографии поэтов.
автор: admin дата: 22nd September, 2009 раздел: Немного теории, Русская поэзия

Владимир Совалин

Цитируется по: Русский сонет: XVIII – начало XX века/Послесловие и примеч. Совалина В.С.; Сост. В.С. Совалина и Л.О. Великановой. – М.: Моск. рабочий, 1983. – 557 с. – (Однотомники классич. лит.).

С начала XVIII века русская поэзия, имевшая глубокие национальные корни, всё более вступала во взаимодействие с поэзией европейской. Сказалось это и в восприятии правил классицизма, и в освоении отдельных жанров и форм поэзии. В 1735 году В. К. Тредиаковский в «Новом и кратком способе к сложению российских стихов» «намерился… переложить… в пример героического нашего стиха некоторый сонет, переведённый с французского». То был сонет Жака де Барро, переведённый неизвестным автором силлабическим стихом ещё в 1732 году. На этот раз Тредиаковский перевёл его тонизированным стихом, сохранившим остаточные явления силлабики, что позволяет думать об авторстве Тредиаковского и в первом случае. Вслед за Тредиаковским к сонету обратился А. П. Сумароков, начав с переводов Пауля Флеминга. В сонетах Сумароков размышляет о смысле человеческой жизни, о быстротечности всего живого, говорит о любви к родине, передаёт душевные переживания отчаявшегося человека.

Из всех поэтов XVIII века наибольший интерес к сонету проявил А. А. Ржевский. Он пытался расширить возможности устойчивой формы: пробует писать «на рифмы, заданные наперёд»; разделяет строку и как бы создаёт двойной сонет, заключающий в себе три разные мысли. Среди сонетов XVIII века встречаются и такие, которые соединяют в себе признаки разных жанров: у А. А. Ржевского — сонет-мадригал, у М. М. Хераскова — сонет-эпитафия. Есть сонеты, выполняющие функции послания по различным поводам.

В сонетах М. Н. Муравьёва легко прослеживается отклонение от норм классицизма, переход к сентименталистскому восприятию действительности («Сонет на возвращение весны», «Возвращение весны» и др.).

В самом начале XIX в. в творчестве Г. Р. Державина, В. А. Жуковского, А. Е. Измайлова сонет не занял сколько-нибудь значительного места. В 20-е годы XIX века сонеты писали П. А. Катенин, A. А. Дельвиг, Д. В. Веневитинов, Н. М. Языков, А. С. Пушкин, Е. А. Баратынский, В. К. Кюхельбекер и другие. Пробуждение общественной мысли, распространение свободолюбивых идей, связанное с движением декабристов, наложило свой отпечаток на сонеты Катенина, Веневитинова, Кюхельбекера. Так, Кюхельбекер, используя библейские и античные сюжеты, в сонетах передавал своё трагическое настроение после разгрома восстания декабристов. И всё же поэт не поддаётся пессимизму, он представляет поэта гражданином, борцом за свободу и независимость человеческой личности. Д. В. Веневитинов и B. И. Туманский писали об освобождении Греции, П. П. Ершов и Л. А. Якубович — о героическом прошлом России, М. Д. Деларю в трёх сонетах высказал своё восторженное отношение к поэзии Г. Р. Державина. Так расширялся тематический круг сонетной формы.

Поэты первой половины XIX века А. Д. Илличевский, И. И. Козлов, В. Г. Бенедиктов переводили сонеты Ф. Петрарки, У. Шекспира и других. Исключительный интерес в ту пору вызвало появление «Крымских сонетов» Адама Мицкевича. Позднее стали известны сонеты Каролины Павловой, написанные на немецком языке, впоследствии переведённые Вс. Рождественским.
Поэты пушкинской поры в большой степени отступали от канонической формы сонета. Исключением были сонеты А. А. Дельвига, сохранявшего сложившуюся традиционную форму. Возможно, что Пушкин под влиянием Дельвига написал свои сонеты, близкие им по содержанию, но более свободные по форме.

К середине XIX века внимание к сонету несколько ослабевает. Так, Н. Ф. Щербина обратится к античной поэзии, а Н. А. Некрасову станут ближе темы и поэтика устного народного творчества. Сонеты Н. А. Некрасова остались только юношеской данью романтизму. Демократически настроенные поэты не часто использовали форму сонета. Однако сонеты М. И. Михайлова («Кольцов») и Н. П. Огарёва («Италия! Земного мира цвет…») созвучны основным темам их поэзии, чего нельзя сказать о сонетах И. С. Никитина и Н. А. Добролюбова. В «Реальных сонетах» В. С. Курочкин, как и В. П. Буренин, развивал мало использованную в русской поэзии форму сатирического сонета. Гражданским содержанием наполнены сонеты Л. Н. Трефолева «Кровавый поток» и «Океан жизни».

Можно было предположить, что поэтов «чистого искусства» форма сонета привлечёт, но А. Н. Майков, Я. П. Полонский, К. К. Случевский и другие ограничились несколькими сонетами. В них развивались традиционные для поэтов темы искусства, любви к природе, иногда с обращением к античным образцам. Только А. А. Фет, отметив «игривое созвучие сонета», постоянно, хотя и не часто, обращался к этой твердой форме.

Кроме него, привязанностью к сонету отличался А. А. Григорьев. Он написал не только цикл сонетов «Титании», посвящённый Шекспиру, но и поэму из сонетов «Venezia la Bella», состоящую из сорока восьми строф.

В 1889 году Ф. Е. Корш перевёл на русский язык «сонетный венок» Франце Прешерна. К концу века особенно возрастает интерес к переводному сонету. А. А. Фет, А. Н. Майков, Д. Д. Минаев создают прекрасные переводы из Мицкевича; П. Ф. Якубович и О. Н. Чюмина переводят Леконта де Лиля, Т. Готье, Ш. Бодлера, Ж. Ришпена, А. Сюл-ли-Прюдома и других. На рубеже XIX—XX веков появятся переводы В. С. Соловьёва. Всё это как бы предшествовало ещё большему наплыву переводов в начале XX века.

Из сонетов конца XIX века наибольший интерес представляют сонеты К. М. Фофанова и Н. М. Минского: их содержание как бы выражало те настроения, которые подготавливали почву модернистическим течениям.

К концу XIX века русский сонет имел различные вариативные формы. Накапливалось всё большее количество разновидностей сонета. Чем это вызвано? Конечно, не тем, что поэты не могли разобраться в тонкостях канонической формы, а тем, что они свободно и творчески переосмысливали принятые образцы западноевропейской поэзии.

Особое значение в связи с этим приобрела поэзия П. Д. Бутурлина, который пытался укрепить строгие правила сонета. Поэт не столь высокого дарования проявил большое мастерство в утверждении этой формы стиха. Его сонеты традиционны, но он нашёл для них новые темы, написал сонеты «Могила Шевченко», «Андрей Шенье», в цикле сонетов рассказал об истории царевича Алексея, увлекательно изобразил славянских языческих богов.

В XX веке сонетной формой в западноевропейской поэзии охотно пользовались символисты. В России сонеты писали К. Д. Бальмонт, В. Я. Брюсов, Вяч. Иванов, М. А. Волошин и другие. Сонеты играли значительную роль в их творчестве, поэтому об этих поэтах надо сказать несколько подробнее.

Творческий путь К. Д. Бальмонта начался ещё в конце XIX века с появлением сборников «Под Северным небом» и «В безбрежности», в которые вошли и сонеты, во всём соответствующие общему настрою молодого поэта. Почти в каждом из многочисленных сборников Бальмонта есть сонеты, а книга 1917 года «Сонеты солнца, мёда и луны» составлена только из сонетов. Их более двухсот. По тематике сонеты Бальмонта разнообразны: описание земных просторов и далей Вселенной, экзотических картин животного и растительного мира (реже поэт обращался к родной природе), историко-географических событий, искусства и культуры Запада и Востока; любовь и философские размышления о проблемах жизни о смерти. Особое место занимали сонеты, посвящённые Шота Руставели, Шекспиру, Марло, Микелаиджело, Леонардо да Винчи, Шелли, Эдгару По, Кальдероиу, русским представителям искусства и литературы — Плещееву, Скрябину, Прокофьеву. О Лермонтове написан целый цикл сонетов.

В ранних сонетах Брюсова, которые во многом отражали символистское восприятие действительности, очевидны творческие связи с Бальмонтом, но со временем они становились менее заметными. Брюсова влекла строгая и выразительная форма сонета, его сонеты отличаются чётким выражением мысли и целенаправленностью. Поэта и учёного, его особенно вдохновляла история. Сонеты о Вавилоне, Египте, Риме как бы подготовили венок сонетов «Светоч мысли», в котором научное освоение легенд и исторических фактов предстало в описании различных эпох и культур от Атлантиды до Возрождения, от средневековья до современных поэту событий.

Наука и поэзия в ещё большей степени слились воедино в творчестве Вяч. Иванова, самого последовательного символиста. Символика, доведённая до мистицизма, осложнила высокую образность его стихотворений, в том числе сонетов. Лирике этого поэта свойственно постоянное обращение к античной истории и мифологии, к литературе средневековья и Возрождения. Воскресшие образы прошлого как бы сопутствовали разрешению личных противоречий и осложнений, вызванных современной жизнью («Золотые завесы», «Венок сонетов»). Для Иванова характерно тяготение к Италии, её природе, искусству, что наиболее полно выразилось в цикле «Римские сонеты». И в этих сонетах, и в ряде других он передаёт ощущение единства музыки, живописи, скульптуры и поэзии. Стихам Иванова присуща осложнённая лексика (в частности, за счёт использования русских архаизмов), но и ему был доступен путь к пушкинским интонациям, к классической простоте («Зимние сонеты»).

Вяч. Иванову близок М. Волошин, но он вошёл в поэзию с собственным видением и познанием мира. В цикле «Париж» выражено отношение поэта к французской истории и культуре; проникновенны и поэтичны сонеты о земле древней Киммерии, в которых передано восприятие природы степного сурового Крыма, его истории, переплетающейся в сознании поэта с легендами античного мира и Древней Руси; глубоко личны «Звёздные сонеты». Удивительно сложная тематика сонетов М. Волошина выражена ясным поэтическим языком.

Почти каждый из поэтов-символистов (Ф. Сологуб, А. Блок, С. Соловьёв, Ю. Балтрушайтис и другие) написал несколько стихотворений в этой форме. Выделяются сонеты Ф. Сологуба о Шекспире. По сонетам И. Анненского можно судить об утончённом таланте поэта; большинству из них, несмотря на символистскую окраску, свойственна вера в жизнь. Он один из немногих пытался писать сонеты-шутки.

В меньшей степени занимал сонет поэтов-акмеистов А. Ахматову, С. Городецкого, О. Мандельштама, Вс. Рождественского, но и они придали ему запоминающиеся черты, отвечающие их творчеству. Так, широкий круг замыслов Городецкого раскроют его сонеты 60-х годов, а один из них — «Он жив» — по праву может быть включён в Лениниану советской поэзии.

Для Игоря Северянина сонеты стали неотъемлемой частью творчества. В 20-е годы он, подобно Бальмонту, написал сонеты о писателях и композиторах, в том числе и о самом себе. Эти сонеты вошли в книгу «Медальоны» и составили пёструю и живую панораму искусства. (К сожалению, тексты сонетов о русских композиторах погибли в 1941 году в Ленинграде.)

Многие из поэтов начала XX века сохранили интерес к классическим образцам, и в первую очередь к сонету. Сонеты писали те, кто отличался привязанностью к поэзии прошлого века (А. А. Коринфский), и те, кто был предшественником модернистских направлений и группировок (И. Коневской, М. Лохвицкая), и молодые поэты, ещё только определявшие своё место в литературе (М. Цветаева, Ю. Верховский). Развивалась и сатирическая форма сонета (поэты «Сатирикона»).

Значителен вклад в историю сонета И. А. Бунина. Он, писатель-реалист, обладал предельной наблюдательностью и умением создавать запоминающиеся поэтические образы. Его сонеты отличаются стройностью и чистотой построения. Просты и убедительны лирические сонеты Бунина о современной жизни. Конкретностью и реальностью изображения выделяются сонеты о природе и животном мире. Эти качества свойственны и сонетам иного содержания: о Древнем Египте, античном мире, библейских и евангельских легендах и т. д. Не мимолётность и случайность, а проникновение во внутренний мир изображаемого характеризует поэзию Бунина, а потому за видимой бесстрастностью и созерцательностью его сонеты таят живые и глубокие человеческие чувства.

Представители демократической поэзии начала XX века А. Черемнов, Г. Галина, Н. Львова, Скиталец не смогли в полной мере использовать возможности сонета. Влиянием И. А. Бунина обусловлены сонеты А. М. Федорова.

Сонетная форма привлекла пролетарских и крестьянских поэтов, что привело к неожиданным результатам. Если для Д. Бедного, С. Есенина сонет остался своего рода поэтической пробой, то Е. Тарасов, Н. Рыбацкий, Я. Бердников, П. Орешин, едва освоив эту форму стиха, придали ей новое содержание. В сонетах они обличали самодержавный строй и призывали к пролетарской революции. С ними всё более сближались революционно настроенные поэты иных литературных групп, среди которых были В. Брюсов, С. Городецкий, Вс. Рождественский, В. Нарбут и другие.

Советские поэты старшего поколения поддерживали сложившуюся традицию, а затем сонет естественно вошёл в поэзию тех, чьё творчество формировалось после Октябрьской революции. Так, Г. М. Кржижановский завершил работу над сонетами о деятельности В. И. Ленина, поэты П. Радимов, И. Сельвинский, С. Кирсанов, Н. Рыленков, М. Дудин, В. Солоухин, Л. Вышеславский и другие раскрыли возможности сонета в решении сложных поэтических проблем нашего времени, написали не только отдельные стихотворения, но и циклы, и венки сонетов, в чём проявили высокое поэтическое мастерство.

История русского сонета насчитывает два с половиной столетия. В творчестве одних поэтов сонет занял чуть ли не ведущее место, другие только несколькими стихотворениями определили дальнейшее развитие этой формы и её тематическую направленность.

Тематика русского сонета обширна: от любовной лирики до глубоких философских размышлений, от картин природы до социально-политической проблематики, от легенд и мифов до конкретных исторических событий. Форма сонета претерпевала изменения в выборе размера, способа рифмовки, даже в расположении и количестве катренов и терцетов. Однако никакие отступления от нормы, становившиеся временами значительными, не изменили основы построения сонета. Каноническая форма сонета в целом сохранилась до настоящего времени.

В книге есть стихотворения, которые не вполне соответствуют канонической форме сонета. Основанием для их публикации в предлагаемом сборнике послужили как авторские пояснения, так и то, что в них сохранились признаки сонета. Вместе с тем подобные примеры раскрывают возможные пути эволюции русского сонета.

Тексты сонетов печатаются по дореволюционным, включая прижизненные, и современным изданиям. Правописание приближено к современной орфографии и пунктуации.

Метки: , , ,

Оставить комментарий

Comments Protected by WP-SpamShield Spam Filter