» Михаил Леонович Гаспаров | Поэзо Сфера – Стихи, русская поэзия, советская поэзия, биографии поэтов.
автор: admin дата: 15th June, 2010 раздел: Колонка редактора, Немного теории, О книгах

М. Л. Гаспаров. Русский стих начала XX века в комментариях

Издательство: Фортуна Лимитед, 2001 г.
Твёрдый переплет, 288 стр.
Тираж: 5000 экз.
Формат: 60×90/16 (~145х217 мм)

Давно собиралась написать хотя бы несколько слов об этой книге, однажды найденной мной в необъятных пространствах интернет-магазина Ozon.ru. Сегодня наконец-таки сделаю это. Кратенько и по сути, ибо для качественной рецензии у меня пока знаний не хватает.

В силу постоянной нехватки знаний в области стихосложения, ощутимого недостатка теоретической базы приходится постоянно искать издания, способные расширить мои горизонты. В один из дежурных поисков, я и наткнулась впервые на книги Михаила Леоновича Гаспарова. Собственно, меня привлекло название книги – “М. Л. Гаспаров. Русский стих начала XX века в комментариях” и небольшая аннотация к ней: “Своеобразная антология экспериментального русского стиха глубокого знатока русской поэзии М. Л. Гаспарова содержит ценнейший стиховедческий материал, который откроет читателю много неизведанного. Композиция книги: от “стихотворений в прозе” к верлибру, или “свободному стиху”, от ритмической и рифмованной прозы к белому и полурифмованному стиху и т.д., включение ритмики, метрики, строфики – помогает созданию стройной стиховедческой картины. Книгу завершают предельно сжатые, оригинальные справки об авторах”.

Книга на самом деле оправдала мои ожидания. Хорошее, довольно качественное издание в твёрдом переплёте, оформленное просто и со вкусом, разве что странички тонковаты и просвечивают напечатанное на обратной стороне. Но этот недостаток полностью компенсируется содержанием. Нет ощущения, что читаешь скучный учебник по стиховедению, совсем нет. Есть ощущение, что слушаешь увлекательные лекции очень хорошего, много знающего преподавателя. Не только много знающего, но и способного увлечь за собой в предмет – увлечь с головой. Книга написана прекрасным русским языком, какой сейчас уже редко где встречается. Читатель вовлекается автором в диалог – ему задаются вопросы на проверку связи и осмысление, и сам ход повествования больше похож на беседу – не заумную, изобилующую терминами, а беседу на равных. Термины, если и употребляются, то сразу же и поясняются в максимально доступной форме – даже неподготовленный читатель чувствует себя комфортно внутри этой книги.