» Евгений Осетров. Золотое слово (О Михаиле Исаковском) | Поэзо Сфера – Стихи, русская поэзия, советская поэзия, биографии поэтов.
автор: admin дата: 14th March, 2009 раздел: Поэты о поэтах, Советская поэзия

Евгений Осетров

Золотое слово

Цитируется по: День поэзии 1972. М., “Советский писатель”, 1972, 288 стр.

Радостно, когда в поэзии начинает отчётливо звучать молодой, чистый и сильный голос. Но не меньшее чувство удовлетворения я испытываю, когда зрелый и опытный мастер превосходит лучшие достижения минувших лет и вплетает в пёстрый венок поэтической славы новый неувядаемый цветок.

С наслаждением, с редким удовольствием прочитал я не так давно, в подборке новых стихов Михаила Васильевича Исаковского, лирическую миниатюру — «В дни осени», написанную поэтом в канун своего семидесятилетия. Прошедшее время не изменило высокую оценку, которую я дал стихотворению в печати вскоре после его публикации. Более того, читая теперь и перечитывая «В дни осени», я всё время укрепляюсь в мысли, что передо мной — неповторимая поэтическая жемчужина. Её красотой, прозрачностью, глубиной, отделкой, таинственным светом будут наслаждаться — я в этом убеждён! — новые и новые поколения читателей. Из-под пера старейшего русского поэта, основателя могущественной «смоленской школы», воспитателя Александра Твардовского и Николая Рыленкова, автора всенародно известной песенной лирики, вышел шедевр, которым может заслуженно гордиться вся современная литература.

Примечательно, что новое стихотворение Михаила Исаковского наглядно подтверждает его удивительную в своём роде единственную верность однажды и навсегда избранной манере письма. Эту манеру отлично почувствовал ещё в 1927 году Максим Горький, который написал по поводу первой книги Михаила Исаковского «Провода в соломе»: «Стихи у него простые, хорошие, очень волнуют своей искренностью…»

Большой читатель, имя которому — Народ, узнал и полюбил лирику Исаковского, видя в ней выражение своего характера, своих чувств и своего отношения к действительности. Не случайно любимой песней Великой Отечественной войны, прошагавшей с солдатами от Волги до Берлина, была «Катюша».

Поэт своим лучшим стихотворением считает «Враги сожгли родную хату…». Написанное в духе народных баллад, стихотворение потрясает и теперь, спустя много лет после войны.

Все мы любим и ценим «Враги сожгли родную хату…», оно хранится в заповедном сердце нации. Но теперь, с появлением лирического шедевра «В дни осени», невольно задумываешься, какому стихотворению отдать преимущество. Впрочем, я думаю, что оба стихотворения могут естественно соседствовать, дополняя и обогащая одно другое.

Стихотворение «В дни осени» даёт живо почувствовать, что красота родного языка не увядает. Поэт проявил удивительное чувство соразмерности и точности в обращении с народной лексикой. За безупречными в «техническом» отношении строками («Осенние, последние, останние деньки»), звонкими по краскам («Ещё и солнце радует, и синий воздух чист»), элегическими по настроению, мы угадываем характер — глубокий, мужественный, добрый, человечный. В элегии «В дни осени» поэт прощается в преддверии зимы с любимой им природой: «И рощи запустелые мне глухо шепчут вслед, что скоро мухи белые закроют белый свет…» Поэтическое слово по своей сути многозначно. Поверхностному взгляду оно может показаться даже простоватым. На самом же деле элегия допускает несколько прочтений. В ней есть не только подтекст, но и «надтекст», есть общая лирическая атмосфера, окружающая стихотворение. Грусть поэта глубока и светла: «Я лишь хожу, прощаюся со всем, что так люблю!» Нужно обладать мужеством художника и человека, чтобы произнести с достоинством и редким душевным тактом заключительные слова: «Хожу, как в годы ранние,— хожу, брожу, смотрю. Но только «До свидания!» уже не говорю».

На мой взгляд, «В дни осени», как говорили в старину,— золотое слово, со слезами смешанное. Многого стоит определение «останние», взятое из устной крестьянской речи. Поэт мог бы написать вместо «останние» — «прощальные». Но Исаковский сознательно не воспользовался словом, которое лежит рядом. Редкое, выразительное определение придало элегии особый колорит.

Не могу не привести размышлений из письма Исаковского ко мне: «Я мог бы взять слово прощальные. Но это было не то, что нужно. Новобранцы (когда их отпускали домой после того, как «забрили») гуляли по деревням дней 10 или 15. И всё это были и последние дни, прощальные тоже. А слово останние имеет особый оттенок смысла. По-украински слово это, по-видимому, значит последние, самые последние. Сердобольные бабы, глядя на новобранцев, бывало, говорили: «Останние денёчки гуляют ребята» (то есть самые последние денёчки, каких осталось уже совсем мало). Слово – останние довольно широко было распространено на Смоленщине, и смысл его был именно такой.

Тут у меня получилась и своего рода аллитерация (впрочем, я её заметил, когда стихи были уже написаны):

Осенние, последние,
Останние деньки
».

Какие интересные и поучительные размышления!

Всё стихотворение «В дни осени» светится изнутри, полно красоты и музыки. Появление этой лирической миниатюры, как я уже сказал, стало событием не только в литературной биографии Михаила Исаковского, но и заметным явлением современной русской поэзии.

Метки: , ,

Оставить комментарий

Comments Protected by WP-SpamShield Spam Filter