» Советская поэзия | Поэзо Сфера – Стихи, русская поэзия, советская поэзия, биографии поэтов.

Рубрика ‘Советская поэзия’

автор: admin дата: 3rd October, 2009 раздел: Советская поэзия, Стихотворения

Вероника Тушнова (1915 — 1965)

ПАМЯТЬ СЕРДЦА

КАПИТАНЫ

Не ведётся в доме разговоров
про давно минувшие дела,
жёлтый снимок – пароход «Суворов»
выцветает в ящике стола.
Попытаюсь всё-таки вглядеться
пристальней в туман минувших лет,
увидать далёкий город детства,
где родились мой отец и дед.
Утро шло и мглою к горлу липло,
салом шелестело по бортам…
Кашлял продолжительно и хрипло
досиня багровый капитан.
Докурив, в карманы руки прятал
и в белёсом мареве зари
всматривался в узенький фарватер
Волги, обмелевшей у Твери.

И возникал перед глазами
причал на стынущей воде
и домик в городе Казани,
в Адмиралтейской слободе.
Судьбу бродяжью проклиная,
он ждёт – скорей бы ледостав…
Но сам не свой в начале мая,
когда вода растёт в кустах
и подступает к трём оконцам
в густых гераневых огнях,
и, ослеплённый мир обняв,
весь день роскошествует солнце,
когда прозрачен лёд небес,
а лёд земной тяжёл и порист
и в синем пламени по пояс
бредёт красно-лиловый лес…
Горчащий дух набрякших почек,
колючий, клейкий, спиртовой,
и запах просмолённых бочек
и дёгтя… и десятки прочих
тяжеловесною волной
текут с причалов, с неба, с Волги,
туманя кровь, сбивая с ног,
и в мир вторгается свисток,
привычный, хрипловатый, долгий…

автор: admin дата: 1st October, 2009 раздел: Советская поэзия, Стихотворения

Александр Шевелёв

Цитируется по: Александр Александрович Шевелёв. До первой звезды. Лениздат. 1975.

ГОЛУБЫЕ ПАТЕФОНЫ

Поют в ночи магнитофоны.
Забыты песни старины.
И голубые патефоны
в музеи местные сданы.

А я когда-то,
замирая,
пластинки слушал
в тишине;
мне жизнь мерещилась
другая
в какой-то дальней стороне,
в каком-то городе
весёлом,
где есть трамваи
и авто,
где вовсе
            не такая школа…
Здесь всё не так,
здесь всё —
                 не то:
моя провинция стеснялась
своих богатых
городов,
и жизнь в деревне
не менялась
десятка три почти годов.

Теперь —
поют магнитофоны.
Забыты песни старины.
И голубые патефоны
в музеи местные
сданы.

автор: admin дата: 21st September, 2009 раздел: Советская поэзия, Стихотворения

Владимир Цыбин

Цитируется по: День поэзии. 1987. Москва: Сборник. -М.: «Советский писатель», 1987, 224 стр.

КОЛОДЕЦ

Поднялся, ветром горло обвязав,
журавль над колодцем, как жираф.

И заглянуть туда охота мне,
где чёрная звезда лежит на дне.

И от неё из зыбкого окна,
утопшая струится тишина.

Оттуда, где покорная вода,
звезда дневная белая видна.

И на её обратной стороне
в другую даль смотреть когда-то мне.

Меж белою и чёрною звездой
кажусь я тенью ветки молодой

и негасимой искрой на лету
на миг друг с другом
две звезды сплету…

ОРФЕЙ

I

— Куда идём, Орфей, из бездны мы?
«В фракийские луга, на белозорье.
Там солнце».— Я ослепла среди тьмы.
«Там море плещет».— Я не слышу море.

Уже виднелись белые холмы,
уже звенели вёсла на просторе.
— Твой страшный дар, Орфей, страшней сумы.
«А я пою, я усмиряю горе».

— Ты погляди, какою стала я…—
Он оглянулся, в сердце страх тая,—
пред ним качнулась тёмная завеса:

туда, на край, в подземный вход земли,
где песнь его последнюю несли
тень Эвридики с призраком Гермеса…

автор: admin дата: 20th September, 2009 раздел: Советская поэзия, Стихотворения

Инна Кашежева (р. 1944 – 2002)

Цитируется по: День поэзии. 1987. Москва: Сборник. -М.: «Советский писатель», 1987, 224 стр.

* * *

Когда до предела сужена
щель бытия твоего,
ищешь на полке Пушкина,
Пушкина! Только его.
Он раздвигает муку
до горизонта мечты,
он пожимает руку,
он говорит на «ты».
Сам истекает кровью,
но шутит — а он умел!
Каждый его любовью,
как оспой, переболел.
По Невскому и по Мойке
ведёт греховодный бог.
Ах, эти наши помолвки
на тысячу с лишним строк!
Черты становятся резче…
По льду бессмертья скользя.
около Чёрной речки
скажет: «Сюда нельзя».
Так больно, как не бывает
ни от какой из ран.
Его опять убивает
тупой завитой баран.
А он говорит: «Ну, что ты?
Всё ещё впереди.
Эти кровавые соты
ты пополнять погоди!»
Как сигарета, затушена
боль о тёмную тьму.

…У Пушкина не было Пушкина.
Как тяжко было ему!

* * *

Ещё с времён Икара
рядом, как известно,
и блеск венца, и кара,
и снег вершин, и бездна.
Рождают звук единый
от веку и по сей день
и камнепад — лавиной,
и горсть земли последней.
Беда — пролог успеха,
не может быть иначе.
Зубастый клоун смеха
ещё ликует в плаче.
И шрам всего — зарубка
на сердцевине сердца.
А бытия скорлупка —
как темечко младенца.
Не стёрлась позолота
с известных истин старых.
И вечен дух полёта
в поверженных Икарах.

автор: admin дата: 15th September, 2009 раздел: Советская поэзия

Основные книги С.Я. Маршака

Библиографическая справка

Цитируется по: Самуил Яковлевич Маршак. Избранная лирика. М., «Молодая гвардия», 1965. 32 с. («Б-чка избранной лирики»).

Детки в клетке. Л., изд-во «Радуга», 1923.
Дом, который построил Джек. Л., Государственное издательство, 1924.
Цирк. Л., изд-во «Радуга», 1925.
40 Норд, 50 Вест. Л., ОГИЗ, 1930
Доска соревнования. Л., ОГИЗ. 1931.
Мистер Твистер. Л., ОГИЗ, 1933.
Английские баллады и песни. М., Гослитиздат, 1941.
Урок истории. М., Гослитиздат, 1942.
Избранные переводы. Английские баллады и песни. М, ГИХЛ, 1946.
Роберт Бёрнс в переводах С. Маршака. Избранное. М, ГИХЛ, 1947. Быль-Небылица. М., Детгиз, 1947.
Сонеты Шекспира в переводах С. Маршака. М., ГИХЛ, 1946.
Стихи. Сказки. Переводы в двух книгах. М., Гослитиздат , 1955.
Плывёт, плывёт кораблик. М., Детгиз, 1956.
Сочинения в четырёх томах. М., Гослитиздат, 1957—1960.
Избранные переводы. М., Детгиз, 1959.
Сказки. Песни. Загадки. М., Детгиз, 1960.
В начале жизни. Страницы воспоминаний. М., изд-во «Советский писатель», 1961.
Избранная лирика. М., ГИХЛ, 1962.
Избранное. М., изд-во «Художественная литература», 1964.
Сатирические стихи. Избранное. М., изд-во «Советский писатель», 1964. Воспитание словом. М., изд-во «Советский писатель», 1964.
Лирические эпиграммы. М., изд-во «Советский писатель», 1965.
Вильям Блейк в переводах С. Я. Маршака. М., изд-во «Художественная литература», 1965.